سبد خرید

سبد شما خالی است

سبد خرید آثار

در ادامه سفارش خود می توانید تعداد آثار درخواستی را ویرایش کنید
مجموع
توجه بیشتر گرنت به زبان‌های پرجمعیت در فلوشیپ استانبول

توجه بیشتر گرنت به زبان‌های پرجمعیت در فلوشیپ استانبول

مدیرکل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌‌های فرهنگی از توجه و تمرکز گرنت بر زبان‌های پرجمعیت دنیا که کمتر تاکنون مورد توجه قرار گرفته‌اند،‌ خبر داد.

اسماعیل جانعلی‌پور مدیرکل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌‌های فرهنگی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ با اشاره به حضور در فلوشیپ ادبی استانبول گفت: در این دوره فلوشیپ ادبی استانبول 18 ناشر و آژانس ادبی ایرانی شرکت کردند،‌ ایران به لحاظ تعداد ناشران حاضر،‌ دومین کشور بود که نشانگر ظرفیت بالای محتوا و توان نویسندگان ایرانی است که می‌توانند محتوا را صادر کنند.

وی ادامه داد: یکی از اهداف اصلی حضور ما در فلوشیپ استانبول این بود که برای راه‌اندازی و ورود جدی به حوزه صدور مجوز کارگزاری‌های ادبی از میدان عملیاتی این حوزه هم مطلع شویم. نکته دوم هم معرفی طرح حمایت برای صدور محتوا و ترجمه زین‌سو است، گرنت ایران حامی ارسال محتوا و صدور محتوا است، حدود 30 دیدار در این چند روز داشتیم که با ناشران خارجی و  رؤسای نمایشگاه‌های کتاب خارجی از جمله قزاقستان بود.

 جانعلی‌پور با اشاره به همکاری خوب بین ناشران ایرانی و ترک گفت:‌ تفاهم‌نامه همکاری خوبی بین وزرای دو کشور در حوزه فرهنگ به امضا رسیده است که بر اساس این تفاهم‌‌نامه ترکیه در سال 1404 مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران خواهد بود.

جانعلی‌پور با بیان این مطلب که در گرنت به دنبال تمرکز بر زبان‌های پرجمعیتی که قبلاً کمتر به سراغ آن‌ها رفته بودیم،‌ است،‌ گفت:‌ نگاه ما به زبان‌هایی است که کمتر صدور محتوا داشتیم،‌ مثل کشورهای آمریکای جنوبی، کشورهای جنوب شرقی آسیا و ... که در گرنت کمتر مورد حمایت بودند و به ادبیات خوب ایرانی به خصوص انقلاب اسلامی و محتوای اصیل ایرانی علاقه‌مند هستند.

وی در پاسخ به این پرسش که در سفر اخیر معاون فرهنگی به هند‌، فارسی آموزان هندی طالب کتاب‌های ادبیات معاصر ایران بودند،‌ آیا گرنت برنامه ویژه‌ای برای حمایت از ترجمه کتاب‌های ایرانی به زبان‌های اردو،‌ هندی و پنجابی دارد،‌ گفت:  بله،‌ زبان‌های هندی نیز تاکنون چندان مورد توجه گرنت نبوده است،‌ هم‌چنین سایر زبان‌های پرجمعیت دنیا مثل اسپانیایی‌، روسی‌، چینی و مالایی. البته در هند زبان انگلیسی غلبه دارد.



انتهای پیام/

در این بخش نظرات ارزشمند خود را برای ما ثبت کنید (نظرات پس از تایید مدیریت سایت منتشر می گردند)

* از شماره موبایل وایمیل شما برای اطلاع رسانی از آخرین اخبار موسسه فرهنگی سایه و یا آثار جدید استفاده خواهد شد

هیچ نظری برای این اثر وجود ندارد

پست های مرتبط

کتاب "وداعا راکون العجوز"  از پرفروش های نمایشگاه کتاب مسقط
کتاب "وداعا راکون العجوز" از پرفروش های نمایشگاه کتاب مسقط

کتاب "راکون العجوز" با نویسندگی و تصویر گری خانم کلر جوبرت که توسط انتشارات دار الحضارة الاسلامیة در بیروت چاپ شده است در بخش ترجمه موسسه سایه و توسط خانم سمیره صقر ترجمه شده است.

ششمین جشنواره شعر اشراق در قم برگزار می‌شود
ششمین جشنواره شعر اشراق در قم برگزار می‌شود

رئیس مرکز هنر و رسانه دفتر تبلیغات اسلامی از توانمندسازی طلاب در بخش هنری، رسانه‌ای و ادبی به عنوان یکی از رسالت‌های دفتر تبلیغات اسلامی یاد کرد و گفت: مراسم اختتامیه ششمین جشنواره شعر اشراق با معرفی و تقدیر از برگزیدگان در مرکز همایش های غدیر قم برگزار می‌شود.

برگزاری فلوشیپ ادبی استانبول با حضور ناشران ایرانی
برگزاری فلوشیپ ادبی استانبول با حضور ناشران ایرانی

نهمین دوره فلوشیپ ادبی استانبول با حضور ناشرانی از 200 کشور جهان از جمله ایران آغاز به کار کرد.

کتاب خواندن تاب آوری در برابر مشکلات را بالا می برد
کتاب خواندن تاب آوری در برابر مشکلات را بالا می برد

معصومه میرابوطالبی، نویسنده ادبیات نوجوان درباره مشوق کتابخوانی‌اش که مادرش بوده است گفت: جلوی حرم (حضرت معصومه (س)) کتابفروشی‌های متعددی بود و کتاب‌های مذهبی می‌فروختند؛ اما یک کتابفروشی بود که کتاب‌های داستانی داشت. ما چند هفته یک‌بار به حرم می‌رفتیم و اگر کار خوبی کرده بودیم، مادرمان به‌عنوان تشویق برایمان از آن کتابفروشی کتاب می‌خرید. اولین کتاب‌هایی که خریدیم کتاب‌های ژول ورن بود و خیلی‌ها را هم به عنوان یادگاری نگه داشته‌ام.

فروشگاه کتاب موسسه فرهنگی هنری سایه در قم  راه اندازی شد
فروشگاه کتاب موسسه فرهنگی هنری سایه در قم راه اندازی شد

فروشگاه کتاب و محصولات فرهنگی موسسه فرهنگی هنری سایه در مجتمع ناشران قم راه اندازی شد و آماده پذیرائی از علاقه مندان و دوستداران کتاب و محصولات فرهنگی به زبان عربی می باشد .

بازار کتاب هند برای ناشران ایرانی یک فرصت است/ کتاب در هند متعادل‌تر از ایران قیمت‌گذاری می‌شود
بازار کتاب هند برای ناشران ایرانی یک فرصت است/ کتاب در هند متعادل‌تر از ایران قیمت‌گذاری می‌شود

مدیر انتشارات جمال با بیان اینکه تولید و چاپ کتاب در کشور توجیه اقتصادی دارد، گفت: چاپ و صحافی کتاب در هند حدود ۲۰ تا ۴۰ درصد به تناسب کتاب‌ها، ارزان‌تر تمام می‌شود.

راه اندازی باشگاه ادبی و هنری قاف برای تربیت نسل جدید نویسنده و شاعر کشور
راه اندازی باشگاه ادبی و هنری قاف برای تربیت نسل جدید نویسنده و شاعر کشور

مدیرعامل کانون پرورش فکری گفت: دنبال نسل جدید جوان نویسنده و شاعر برای تربیت در کانون پرورش فکری هستیم و راه اندازی باشگاه قاف برای تربیت این نسل است.

بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب مسقط با حضور ایران آغاز شد
بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب مسقط با حضور ایران آغاز شد

جمهوری اسلامی ایران با ارایه بیش از هزار عنوان کتاب در بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب مسقط حضور پیدا کرد.